samedi 28 juin 2014

Leçon 01: L’Alphabet italien et Règles de la prononciation italienne



L’Alphabet se compose en italien de 21 lettres.

Forma Maiúscula

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

Forma Minúscula

a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z

As letras J, K, W, X e Y são consideradas letras estrangeiras.


Règles de la prononciation italienne

A

Se prononce comme l’a ordinaire français.

Il est long quand il termine une syllabe, et bref quand il se trouve devant deux consonnes dont la seconde n’est pas liquide (l, r).

padre (à)
père

caro (à)
cher

atto (a)
acte

B

Se prononce comme en français.

C

Suivi de a, o, u, ou d’une consonne quelconque (nenhuma) autre que c, se prononce comme en français.

capo
chef

cura
soin

Devant e, o, c sonne comme tch français.

cenno
signe

cerca
recherche

CC

Suivis de e, i se prononcent comme tch-tch.

accesso
atch-tcheso
accès

accinto
atchtchinto
ceint, attaché

CH

Se prononce come k.

cheto
keto
tranquille, silencieux

chino
kino
incliné

D

Comme en français.

E

Sonne comme l’è français:

(1) Devant les voyelles a, i, o, u.

idea
i-dè-a
idée

reo
rè-o
coupable

neutro
nè-utro
neutre

(2) Après les voyelles a, o, u.

maestro
ma-èstro
maître

poeta
po-è-ta
poète

grue
gru-è
grue

(3) Devant la plupart des consonnes.

merce
mèr-tche
marchandise

neve
nève
neige

letto
let-to
lit

Sonne comme l’é français:

(1) Dans les syllabes non accentuées.

preparare
pré-pa-ra-ré
préparer

battere
bat-té-ré
battre

(2) Dans les monosyllabes

tre
tré
trois

che
que, qui

e
é
et

te
toi, te

(3) Dans les désinences suivantes: esco, evole, ezza, mente, mento, etto, elo, ela, eno, efire.

            tedesco
té-dé-sco
allemand

fermezza
fermé-zza
fermeté

avvenimento
avvé-ni-ménto

candela
can-dé-la
bougie

piacevole
pia-tché-vo-lé
agréable, courtois

F

Comme en français.

G

Devant a, o, u, h, la, lo, lu, r, se prononce comme en français.

gatto
chat

gloria
gloire

ghetto
ghetto

Devant e, i, il sonne come dj dans le mot adjacent.

gente
djen-té
géns

giro
dji-ro
rotation

GLI

Se prononce comme li dans notre mot lieu.

giglio
dji-li-o
lys

Nota

GLI se prononce comme en français dans las mots:

negligere
negligenza
negligente, etc.
négliger, etc.

anglicano
anglican

De même dans glicerina, glicérine, et dans les mots grecs: geroglifico, glittoteca, etc.

GN

Se prononce comme en français.

agnello
a-gnel-lo
agneau

H

Est toujours muet en italien, et n’est employé que pour donner le son dur au c et au g devant e et i.

            cheto  
            queto  >> kêtô
            tranquille


china
quina
pente

ghetto
guetto >> güêto
ghetto

ghisa
guisa
fonte

I

Est long devant une voyelle ou une consonne simple et bref devant deux consonnes.

mio
mî-o
mon

ridere
rî-de-re
rire

cucire
cu-tchîré
coudre

inno
in-no
hymme

iterdire
inter-dî-ré
interdire

J

Se prononce comme l’y dans le mot payer. On emploi rarement cette lettre dans l’italien moderne, où elle est remplacée par i.

yogurt
yaourt

L, M, N

Se prononcent comme en français, mais on ne nasalise jamais les deux dernières consonnes.

O

Se prononce brièvement devant deus consonnes, après u, et lorsqu’il porte un accent.

fuoco
fou-o-co
feu

parlò
par-lo
parla

ognuno
o-gnou-no
chacun, chaque

Il est long dans tous las autres cas.

rosa
rô-sa
rose

coro
cô-rô
choeur
           
P

Se prononce comme en français.

Q

Est toujours suivi de u, et les deux lettres se prononcent alors comme dans notre mot quadrupède.

quattro
couattro
quatre

quasi
coua-si
presque

R

Comme dans le Midi de la France et en tous cas sans grasseyement.

grasseyer: parler en prononçant de façon gutturale certaines consonnes et particulièrement les r. gutural).

S

Se prononce comme z devant les consonnes b, d, g, l, m, n, r, et v.

sbucare
zbou-ca-ré
déboucher

sdire
zdi-ré
dédire

sgarbo
zgar-bo
impolitesse, grossiéreté

sleale
zlé-a-lé
déloyal

snodare
zno-da-ré
dénouer

sradicare
zra-di-caré
déraciner

Les groupes SCE, SCI se prononcent ché, chi; les groupes SCHE, SCHI, squé, squi.

scemare
ché-ma-ré
diminuer

scimitarra
chi-mi-tar-ra
cimeterre

schiavo
skiavo
esclave

skema
plan

T

Se prononce comme en français.

U

Doit toujours se prononcer OU comme dans le mot français fou.

uno
ou-no
un

Nota

On ne trouve pas en italien de voyelles composée  ni de sons nasaux.

V

Se prononce comme en français.

Z

Se prononce généralement comme ts français.

zucchero
tsouk-ké-ro
sucre

Il sone comme dz français:

(1) Dans pluisieurs mots empruntés à des langues étrangères.

zar
dzar
tsar

magazzino
ma-ga-dzi-no
magasin

zoologia
dzo-e-lo-djia
zoologie

(2) Dans les mots tels que:

zelo
dzè-lo
zèle

bronzo
bron-dzo
bronze

orzo
or-dzo
orge

romanzo
roman-dzo
roman

pranzo
pran-dzo
repas

etc.

(3) Mezzo se prononce  metzo quand il signifie trop mûr, blet (madure), et medzo quando il signifie moitié, demi (metade).

Estudando a Língua Francesa

Loading...